Nepřesné přirovnání. Dostojevskij dokázal popsat situaci "šel na toaletu tam a zpět" na 4 strany textu, ale pořád to bylo psáno srozumitelnou formou, sice dlouhý text téměř "o ničem", ale text čitelný, např: ""Dost!" pronesl rozhodně a slavnostně. "Pryč s přeludy, pryč s umělými strachy, pryč s vidinami!... Život neskončil! Copak jsem teď nežil? Ne, můj život nezhasl se životem té staré báby! Dej jí bůh nebe - a dost, drahá paní, měla jste nejvyšší čas jít na odpočinek!"
Nekritizuji délku textu, už vůbec ne film, jen formu článku. Kdybys chtěl příteli zítra v autobuse cestou do práce odpovědět na otázku, jaký film byl a o čem je, asi bys pana M. Čecha doslovně necitoval.P.S.: Teprve nyní jsem si přečetl příjmení autora, za možné asociace vůči titulce původního příspěvku se omlouvám