Jarda
18. května 2012 • 7:19

Kecy o ničem. Veškerá diskuze je jen zdůrazňování vlastního ega a nemá nic společného s obsahem článku. Jako obvykle všechny diskuze.

Trashman
17. května 2012 • 10:57

O jakém Doku to píšete? Česky se to, na co se pokládá mobil nazývá Základna.

BlackRider
21. května 2012 • 13:05

"Dok" je cesky slovo, ktery je v tomhle smyslu daleko presnejsi a pouziva se casteji. Samozrejme i diky tomu, ze ma stejny vyznam jako anglicky slovo "dock", ktery se v tomhle smyslu pouziva v anglictine temer vyhradne...

hoppus
16. května 2012 • 12:52

neuriekom znamena co? :-)

Tomáš Holčík
16. května 2012 • 13:29

Kohokoli se tady zeptám, tak to běžně chápe jako "nepřeberné množství". ;) Ale tuším, že pro lidi víc na západ to může být něco nového, proto je to i kurzívou.

artam
16. května 2012 • 14:15

Keby ste si ten svoj "neuriekom" :-O radšej nechali skontrolovať aspoň tým google translatorom...
Správne je "neurekom" :-)

Tomáš Holčík
16. května 2012 • 14:57

jo, je to čechismus, viděl jsem to dokonce napsaný i Něurjekom. SK bratrům se omlouvám.

legnaw
18. května 2012 • 8:23

asi preto že v slovenčine sa "ne" číta mäkko, teda v českej transkripcii "ně".... a presne v slovenčine sa to slovo aj tak píše neúrekom
citujem Synonymický slovník slovenčiny: neúrekom (príslovka) veľa, veľmi, priveľa, príliš, nadmieru

RomanL
16. května 2012 • 13:46

Něco jako "přehršle"... :-)

Tom Zelych
18. května 2012 • 3:01

a to je jako hafo od slova mrtě :-)

legnaw
18. května 2012 • 8:24

:-D ROTFL

Určitě si přečtěte

Články odjinud